スタッフ募集 - 翻訳会社のワールドブリッジ 通訳 文字起こし

スタッフ募集

RECRUIT

スタッフ募集

ワールドブリッジでは現在、以下のスタッフを募集しています。

1.翻訳者/ポストエディター
2.Freelance translators and proofreaders/post-editors
 

翻訳者/ポストエディター募集

フリーランス(登録制)の翻訳者/ポストエディターを募集しております。

【語種】
 ・英語から日本語 ※経験者のみ
 ・日本語から英語 ※経験者のみ

【分野】 

 ・ビジネス一般 
 

【取扱書類】 
 ・各種契約書、取扱説明書、操作マニュアル、アニュアルレポート、その他。

 

【応募条件】
 ・翻訳者:プロとしての翻訳経験3年以上

 ・ポストエディター:ポストエディット業務の経験2年以上

 ・英語能力の目安は、TOEIC900点以上
 ・機密保持契約書を締結できること。

 ・責任を持って業務を全うできる人。

応募方法

履歴書、職務経歴書、翻訳およびポストエディットの過去2年以上の実績一覧(時期、文書名、分量、発注者の業種/業界を含める)、希望レートをEメールの添付ファイル(パスワード設定)にて以下のメールアドレス宛にお送りください。
※メール受領可能なファイル形式:Word、Excel、PowerPoint、PDF
 (セキュリティ上の観点から、応募段階でのzipファイルのご送付はできるだけご遠慮ください。)

Email

※迷惑メール対策のため、メールアドレスを画像化しております。
お手数ですが、お使いのメールソフトに上記のメールアドレスのご入力をお願いいたします。

以下のフォームからのご応募も受付いたします。

応募後のご連絡について

ご応募いただいた方には、データ受信の確認メールを返信いたします。

選考結果(登録の可否)をご返事します。 

※登録の認定は、必ずしもお仕事を保証するものではありませんので、ご了解のうえご応募ください。

応募データの取り扱いについて

応募データは、下記要領にて取り扱います。

1.登録後1年の時点で依頼案件が発生しなかった場合、応募データの削除/廃棄を希望するかどうかをご連絡いただきます。 

2.登録後1年の時点で上記の連絡を頂かなかった場合、登録は継続となります。 

3.登録後2年の時点で依頼案件が発生しなかった場合、弊社側で登録データを削除/廃棄いたします。 

4.上記の対応以外の取り扱いを希望する場合は、その旨ご連絡を願います。

Freelance translators and proofreaders/post-editors wanted

Translators wanted - Accounting and other fields

World Bridge Corporation urgently seeks professional freelance translators for Japanese to English translations. Work from home. Knowledge of finance, accounting, credit rating, credit management, banking and bookkeeping advantageous. More than five years of experience is required. Send your resume via e-mail to

Email

Proofreaders/Post-editors wanted – General 

World Bridge Corporation seeks professional freelance proofreaders/post-editors for English documents machine-translated or by Japanese translators. Work from home. Knowledge of copywriting and more than five years of experience in the related industry or equivalent required. Send your resume via e-mail to

Email