新製品の紹介や重要な商談・展示会、新商品・製品のプレスリリース、セミナー、講演会、シンポジウムなどで必須な有能な通訳者を選定し、派遣いたします。
見積もりは無料です。
英語、インドネシア語、タイ語、中国語、韓国語、ベトナム語、スペイン語、フランス語、イタリア語 他
医療通訳をはじめ、経験豊富な通訳が幅広い分野・内容にご対応いたします。
下記の見積もりフォームにご入力ください。
半日仕切りか全日仕切りになります。
半日料金の拘束時間は4時間です。
全日料金の拘束時間は8時間です。(昼食ブレイクを含みますので実働7時間です)
通訳者一人あたりの料金目安
・半日料金:55000円~70000円
・一日料金:80000円~120000円
※会議や商談の内容、難易度、条件、種類などにより料金が変わります。
※早朝、深夜の通訳は、追加料金が発生いたします。
※交通費は実費をご負担いただきます。
※初回お取引は前金になります。
日豪観光推進関連の国際会議
原子力発電所廃炉に関する会議
イスラエルのデジタル健康セミナー
グローバルなアウトドア関連サミット
幕張InterBEEでのセミナー
日本カーメーカーのテクニカルフォーラム
国内大手通信会社のソフトウェアユーザー会議
グローバル企業のCEマーキング/EMC指令に関する会議
エアバッグ工場の米弁護視察団による視察
スチーム関連製品紹介セミナー
グローバル農業投資に関する会合
ERP導入に関わる自動車部品メーカーのワークショップ
浮体式風力発電に関する会議
心臓弁膜症治療用製品の導入に関わるワークショップ
世界湖沼会議
アジアの健康プロモーションに関する会議
女性の国際ネットワークとビジネス及び人材に関する会議
英国建築家の講演とワークショップ
自動車のサイバーセキュリティー対策セミナー
心房細動用切除カテーテルのセミナー
オリンピック・パラリンピック組織委員会主催セミナー
農業投資セミナー
体外診断用医薬品の国内認可のための会議
大手音響メーカーグローバル会議
Simultaneous interpretation
話者が話すのとほとんど同時に通訳していきます。
向いている案件:
講演会、記者会見、シンポジウム、発表会
レベルの高い能力が必要なうえ、集中力の保持のため複数の通訳者で対応します。
専門機材と専用ブースが必要です。
Consecutive interpretation
話者と通訳者が交互に順を追って通訳していきます
向いている案件:
商談、交渉、会議、研修
着実に、より正確な通訳が可能です。
質疑応答があるケースやディスカッションの場面に適しています。
Whispering interpretation
聞き手の耳元でささやくように通訳します。
向いている案件:
通訳を必要とする方が一人あるいは少ない場面
出席人数の少ない会議や8〜9割が日本人の中に外国人が一人加わる場合などに便利です。